当前位置:网站首页 > 姓字取名 > 正文

短歌行曹操 原文翻译

评论:0 发布时间: 2022年10月16日 14:11 浏览: 187

曹操的这首诗,众所周知,琅琅上口,意境悠远,实属古诗上品。诗所以为诗,就在于其高度抽象(虽然具体语言可能很形象),因而朦胧,因而意境高远,含义丰富。

曹操的这个诗一般被认为是求才的意思,但解释为怀念丁夫人也说得过去,且看我的解读:

短歌行曹操 原文翻译-第1张图片

对酒当歌,人生几何?

譬如朝露,去日苦多。------人生苦短啊,我们不就吵了个小架,该回来就回来了;

慨当以慷,忧思难忘。

何以解忧?唯有杜康。------和你吵完了架,我一直都很难过的,只能借酒消愁;

青青子衿,悠悠我心。

但为君故,沈吟至今。------我一直都很想你的,想你离开时穿着那套黑色衣服的样子;

呦呦鹿鸣,食野之苹。

我有嘉宾,鼓瑟吹笙。------是的,我现在是有很多女人,而且我对她们不错;

明明如月,何时可掇?

忧从中来,不可断绝。------但我内心深处,还是深爱着你,对你的怀念和对吵架的后悔如明月之光不可断绝;

短歌行曹操 原文翻译-第2张图片

越陌度阡,枉用相存。

契阔谈宴,心念旧恩。------不管离得多远,分开多久,身边有多少人,我还爱你

月明星稀,乌鹊南飞,

绕树三匝,何枝可依?------除了我,你也不可能喜欢别人的,不是吗?

山不厌高,海不厌深。

周公吐哺,天下归心。------对你的爱,比山高,比海深,没有你,我还是连饭也吃不下啊,即使赢了天下。

TAGS:

Powered By Z-BlogPHP,Theme By 冀ICP备2022013555号,Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved.