四时田园杂兴其一古诗(四时田园杂兴·其一)

新优网_大帅比 18 0


本期译者:赵彦春


中英朗诵:朱盛杰


英文书法:凌光艺


本期排版:曼 曼


《京华客》The Capital Residents


《南海观潮》Watching the Tide of South China Sea


《游纳拉提草原与天鹅湖》A Tour of Nalati Prairie and Swan Lake


《宿新市徐公店》Putting Up for the Nightat the Xu’s in Newton


《别董大》Farewell to Dong Da


《夏日绝句》A Quatrain in Summer


《凉州词》A Verse of Coolton


《钓台题壁》An Inscription for the Fishing Platform


《雪压竹头低》The Bamboo Top Bows


《出塞》Beyond the Border


《偶成》An Impromptu


《狱中月夜》A Moonlit Night in the Jail


《嫦娥》E’erfair


《抗日死》Dying against Japan


《雪梅》Wintersweet in Snow


《题西林壁》An Inscription for Westwood Wall


《过洞庭二首》A Visit to Lake Cavehall, Two Poems


《暮江吟》The River at Dusk


《鹿柴》The Deer Fence


《赠相无》To Xiangwu


《大林寺桃花》Peach Blossoms in Greatwood Temple


《滁州西涧》By the Canyon at Chuzhou


《家里吊兰花开了》My Spider Plant in Bloom


《天峨黑粽歌》An Ode to Black Dumplings


《山中四月》April Alights to the Hills


《九月九日忆山东兄弟》On the Ninth Day of the Ninth Moon, Missing Brothers East of the Mountain


《清 明》Pure Brightness Day


《暗香 · 寓居》Living in Nature - To the Tune of Unseen Scent


《登麦积山》Climbing Mt. Wheatpile


四时田园杂兴其一古诗(四时田园杂兴·其一)-第1张图片四时田园杂兴其一古诗(四时田园杂兴·其一)-第2张图片

抱歉,评论功能暂时关闭!